返回列表 回復 發帖
Thanks for sharing, Yogabeck.
原帖由 jenius 於 2010-8-27 14:35 發表
謝謝分享!

不過「唔知佢個圖騰係陀螺」是什麼意思?
看不明白?
這是電影"Inception 潛行凶間"裡其中一個橋段, 圖騰可以是任何一個媒介(主角用的就是陀螺), 用以分辨夢境與現實
謝謝Yogabeck!
http://www.youtube.com/watch?v=5W0luAhByks
記:”每次看到你,也覺得你是在放空, 很迷的樣子!”
林:”沒有啦,我可能在休息, 因為有時候眼睛沒有神,好累.”
記:”但你表演時的樣子也很迷喔!”
林:”真的是讓眼睛休息一下, 很平常的一個動作而已,沒有特別想甚麼.”

雖然林宥嘉(Yoga)說沒有特別的在想什麼,但是,看著他迷(幻)的樣子,真的很”inception”,還以為他連夢境和現實也分不清. 不過,他說這全是大家的偏見, 事實上,他很明白兩者之間的分野.

一直以為Yoga只會”潛行”在自己的專屬音間, 不吃人間煙火,所以,當有傳他與G.E.M.(鄧紫棋)的緋聞時,反而慶幸他真的是”真實存在”,不知他的”圖騰”是陀螺,還是在演唱會上多謝G.E.M.呢? (“圗騰”是在電影中分別真實或夢境的物品,而記者在此開了一個玩笑.)

唔迷(估計是”領悟他的迷幻”)

Yoga因為參加了第一屆<超級星光大道>並奪得冠軍而躋身樂壇, 他在比賽時的表情和肢體言語也很迷幻, 因而獲得迷幻王子的封號.

由首張專輯<神秘嘉賓>到<感官/世界>,他的音樂一直擺脫不了[迷幻],甚至是<耳朵>的mv也充滿了迷幻氛圍, 但是,原來他從來沒有想過制作迷幻音樂.

“我沒有刻意製造迷幻,亦沒有設定說要給聽眾帶來什麼類型的音樂. 我沒有在考慮聽眾,我比較考慮的是自己,對我有幫助的東西我會很想嘗試,對我沒有幫助的, 不會勉強去做. 如果一定要做,我會盡量把它做好,畢竟那是我的工作.只是做音樂,全部也為了工作,真的超級無聊.慢慢體會有部份是工作,有部分是自娛,漸漸喜歡了.”

即使yoga否認[迷幻]之說,但每一次看他的表演,總是令人覺得他是置身在夢中一樣, 最怕的是他夢中有夢,回不了現實!

“那是消極一點的想法,而且我不會覺得唱歌是在做夢啦!我沒有像電影<潛行凶間>般的經歷,不覺得夢境比現實重要,我還是認為現實更重要, 所以才會有夢,才會想去追求夢想.”

當他知道有人會說,因為對他的個性和背景不了解,所以令人如置身迷霧中的時候,他淡然回應:”了解我的cd就夠了, 不了解我的為人沒有關係,大家有必要知道嗎?”

作為記者,當然是想進入被訪者的更深層, 那麼快想趕我走?

不受台歡迎
Yoga是很迷(在香港”迷”多解作”迷迷糊糊”,記者是在開小玩笑), 但不代表對音樂要求不高,明明<感官>做得比<神秘>出色, 但他仍然覺得他自己進步太慢.

“厲害的人很多,不管你是日本人,還是西方人, 只要是人也可以比較,大家拿到一樣的設備,為什麼我做不出一樣厲害的東西?我不知道差異在哪裡,但我希望做得質量看齊.”

“大部份台灣的流行歌也有差不多的感覺,當然有人做很特別的曲子,像黃耀明,我希望自己可以成為其中一分子. (會唱廣東歌嗎?) 不會吧! 我會講的語言還是只有國語, 人家沒有辦法說我發音不好!”

只是有一樣東西,(令人覺得)yoga很奇怪 - 他覺得自己在台灣不受歡迎.

“雖然大家覺得我很受歡迎,可是我真的不知道在台灣算不算是紅. 因為台灣的宣傳跟其他的地方不同, 我所接觸的記者,最少就是台灣的. 台灣宣傳只需要發犒,我們是不用去面對對記者.而且我在台灣的活動比較少,所以不太清楚.”

最明顯的是, 在<金曲獎>中, <感官>只有[最佳專輯包裝獎]一個提名, 就連其他類別入圍的機會也沒有! ”得不到評審認同,不代表不好聽. 其實當晚陳奕迅坐了整場冷板凳,很可惜!不過被(外界)認為是遺珠很開心!”

其實, 對於獎項,yoga也不是不在意.

如果我不是陳奕迅
然而,Yoga一直被指與陳奕迅相似, 加上<星光>總決賽時,他曾經選Eason的<Last Order>(Eason也在去年台北演唱會上多謝YOGA把這首歌唱紅了. ) 難怪媒體愛把他地拉上關係. 而在今年5月上海的演唱會,YOGA翻唱<The End of The World> (陳奕迅在[DUO演唱會]上也有唱過此曲), 當時他煞有介事地說:”我沒有跟他,只是湊巧.”

“我覺得很煩,那些因為喜歡陳奕迅才聽我歌的人, 不要再這樣了, 謝謝他們, 謝謝陳奕迅, 但趕快去聽你們的陳奕迅,不要投射到我的身上,跟我沒有開係.”

和Eason劃清界線外, 連最近歌手很喜歡的翻唱專輯, YOGA也一樣抗拒.
“在目前的國語歌裏面, 我沒有很想做的, 我沒有聽到很感觸的, 可能我聽的國語歌很少. 只是說起翻唱, 外國有很多像Fiona Apple翻唱The Beatles的<Across the Universe>,那麼舊的歌, 可是她真的唱得很好聽, 為了發翻唱專輯而做翻唱,我不會. 你是真的為了音樂,還是為了要發專輯才做, 那是很明顯就會知道的!”

演唱會翻唱別人的歌, 又如何解釋?
“因為專輯裏有些歌不適合唱現場,所以歌不夠麻. 但我翻唱的一定也是我想唱的, 不然跟唱K沒有兩樣, 只是場子比較大. “

揞口費(給人家錢,令人不把話說出去的意思)
OK!OK! YOGA怎樣看他與G.E.M.的緋聞?

“那種我被人利用,增加曝光率的東西大都是媒體炒作.跟我很熟的人,有兩種,一種是你們以為他跟我是很熟的朋友, 另一種是真的很熟, 當我跟他的名字一起出現時, 我也覺得很好, 那就不是利用啦! 這種情況, 我只在乎自己的感受,沒有在乎你們怎樣看.”

G.E.M. 屬於那一種?
“我不會不喜歡她放在一起,只是我跟她之間的事都是亂寫的, 像小說一樣. 如果真的有那麼浪漫就好了.”

噢! 接著,YOGA還有話說!
“媒體亂寫我們的事,拿刊物去賣錢,去賣廣告來生存,這些也是靠我們,是不是要給我們錢?可是我不知道法律上是怎麼規定的,不然我蠻想爭取這種東西.”

法律上的問題,回答不了, 唯一可以肯定的是, 今次訪問剛好可以宣傳YOGA下星期舉行的音樂會,當作是[揞口費],滿意嗎?

藍字是加上的詞句, 也是個人對於一些字的理解注釋.
而在"引號"內的是記者引用YOGA的話,所以沒有改動.
在翻譯時, 是以更改最少的字句而盡力保留記者所表達的意思而為主.
固此, 可能有些句子不甚通順. 請見諒!!

[ 本帖最後由 石小屋 於 2010-8-28 02:30 編輯 ]
讓我能有溫柔廣闊的心去感受他帶來的每一種音樂空間!
謝謝Yogabeck &小屋的解釋
謝謝世界上有這一個歌手
原帖由 redpanda 於 2010-8-28 01:37 發表

這是電影"Inception 潛行凶間"裡其中一個橋段, 圖騰可以是任何一個媒介(主角用的就是陀螺), 用以分辨夢境與現實
謝謝解釋!! 原來如此,我還沒看這電影...所以不知道
謝謝石小屋的翻譯, 總算看懂了.
小屋"無得頂"Onion53
原帖由 amy580120 於 2010-8-28 10:01 發表
謝謝石小屋的翻譯, 總算看懂了.
不用謝, 我只是覺得這篇內容不錯, 看不懂有點可惜.

而YOGA說的話直嗎?  在我看來, 已溫柔了很多!

有點自私的說~~我喜歡他的"趕客", 就讓用心聽音樂的人去喜歡好的音樂, 用唱歌技巧去分析的人去愛技巧的"原主"吧..
一直也知道他就是如此的"表面不好愛", 而內在的音樂性就是如此的值得期待~~
讓我能有溫柔廣闊的心去感受他帶來的每一種音樂空間!
原帖由 CNG 於 2010-8-28 12:16 發表
小屋"無得頂"Onion53
"無得頂"的意思是"無以複加" "很捧"...

好像不是這個"複".. 不理了..
讓我能有溫柔廣闊的心去感受他帶來的每一種音樂空間!
謝謝小屋的翻譯!

“圗騰”~~~總算看懂了!


"揞 "口費 原來是這樣子寫的!
http://www.youtube.com/watch?v=5W0luAhByks
返回列表